スキマ時間に手軽に解いて英語力をアップさせましょう。
正解だと思う番号を選んでクリックしてください。
プレイヤーの ▶ ボタンをクリックすると、その問題の音声が流れます。
第2問 (配点 14)
第2問は問7から問13までの7問です。それぞれの問いについて対話を聞き,最後の発言に対する相手の応答として最も適切なものを,四つの選択肢(①~④)のうちから一つずつ選びなさい。
問7
- ① Well, it’ll take a while to travel.
- ② Well, it’s too bad that I’m busy.
- ③ Well, we have 10 minutes there.
- ④ Well, we must take the local train.
正解!
残念!
正解は 3 です。
問7のスクリプトと和訳を見る
スクリプト
- W:We’ll change from the local train to the monorail at about 12, right?
- M:Let me see. I’m checking the monorail schedule online now.
- W:Do we have enough time to transfer?
和訳(スクリプト)
- 女:12時ごろに普通電車からモノレールに乗り換えるんだよね?
- 男:ちょっと待って。今インターネットでモノレールの時刻表を見てるから。
- 女:乗り換えの時間は足りてるの?
和訳(選択肢)
- ① ええと、旅行をするのには時間が必要だよ。
- ② うーん、僕が忙しいのが残念だ。
- ③ ええと、そこで10分あるよ。
- ④ うーん、普通電車に乗らないといけないな。
問8
- ① I can use your dictionary.
- ② I don’t have any words in mind.
- ③ That’s the reason you shouldn’t.
- ④ That’s why I use them.
正解!
残念!
正解は 4 です。
問8のスクリプトと和訳を見る
スクリプト
- M:What are these sticking out of your dictionary?
- W:I use them whenever I look up a word.
- M:Great idea! It must help you remember new words.
和訳(スクリプト)
- 男:君の辞書からはみ出してるこれは何だい?
- 女:単語を引くたびに使うものよ。
- 男:素晴らしいアイディアだね!新しい単語を覚えるのに役立ちそうだ。
和訳(選択肢)
- ① 私はあなたの辞書を使ってもいいのよ。
- ② 私はどの単語も覚えていないよ。
- ③ だからあなたはすべきではないのよ。
- ④ だから使っているのよ。
問9
- ① That’s why I always park my car outside.
- ② That’s why I never remember to do that.
- ③ You should write a note to remind yourself.
- ④ You shouldn’t get ready the day before.
正解!
残念!
正解は 3 です。
問9のスクリプトと和訳を見る
スクリプト
- M:Oh no, it’s Tuesday already. I missed the trash collection.
- W:Good morning, Tom. What were you saying?
- M:Oh, the garbage truck’s just left and now I missed it again.
和訳(スクリプト)
- 男:ああしまった、もう火曜日だ。ごみを回収に出しそびれた。
- 女:おはよう、トム。今何て言ってたの?
- 男:ああ、今ごみ収集車が行っちゃったところなんだ。また出しそびれてしまったよ。
和訳(選択肢)
- ① だから私はいつも外に駐車してるのよ。
- ② だから私はそれをやるのを絶対に覚えていないのよ。
- ③ 思い出せるようにメモを書きなさいよ。
- ④ 前日に準備をしないほうがいいのよ。
問10
- ① How will you pay for this?
- ② Shall I wrap it up for you?
- ③ What about keeping it?
- ④ Would you prefer to exchange it?
正解!
残念!
正解は 4 です。
問10のスクリプトと和訳を見る
スクリプト
- W:Excuse me, is it possible to return this? Here’s the receipt.
- M:Of course. No problem. May I ask the reason?
- W:I don’t like this color on me.
和訳(スクリプト)
- 女:すいません、これを返品できますか?これがレシートです。
- 男:もちろん問題ありませんよ。理由をお聞きしてもよろしいですか?
- 女:私の好みには合わない色だったんです。
和訳(選択肢)
- ① こちらはどのようにお支払いされますか?
- ② お包みしましょうか?
- ③ そのまま持っておかれてはいかがですか?
- ④ 交換致しましょうか?
問11
- ① I see. The TV stand is on the side of the room.
- ② I see. We’ll send someone up right away.
- ③ I’m sorry. I did it exactly that way.
- ④ I’m sorry. I’ll come to the front desk.
正解!
残念!
正解は 2 です。
問11のスクリプトと和訳を見る
スクリプト
- W:Hello. Front desk? I’m in Room 302, and the TV doesn’t work.
- M:Did you check the main power switch on the side of the monitor?
- W:Yes. It’s on.
和訳(スクリプト)
- 女:もしもし、フロントですか?302号室ですが、テレビがつかないんです。
- 男:画面の側面についている主電源は確認されましたか?
- 女:はい。オンになってます。
和訳(選択肢)
- ① わかりました。テレビ台は部屋の壁際にあります。
- ② わかりました。すぐに係員が参ります。
- ③ それは残念ですね。まさにその通りにやりました。
- ④ それは残念ですね。今からフロントに向かいます。
問12
- ① Hmm . . . for whom?
- ② Hmm . . . to whom?
- ③ Hmm . . . who did?
- ④ Hmm . . . who else?
正解!
残念!
正解は 4 です。
問12のスクリプトと和訳を見る
スクリプト
- W:Good afternoon. We’ll get started as soon as everyone is here.
- M:Tom and Kate are on their way. They’ll be here soon.
- W:Umm, that leaves two more.
和訳(スクリプト)
- 女:こんにちは。全員揃ったらすぐに始めましょう。
- 男:トムとケイトが今向かっています。2人とももうすぐ着きます。
- 女:うーん、そうすると、残るはあと2人ね。
和訳(選択肢)
- ① ええと…誰にですか?
- ② ええと…誰にですか?
- ③ ええと…誰がやったんですか?
- ④ ええと…他に誰がいるんですか?
問13
- ① OK. First, set the table for two.
- ② OK. Let me get my glasses from the kitchen.
- ③ OK. Thank you very much for reading it.
- ④ OK. Turn the power off before you begin.
正解!
残念!
正解は 2 です。
問13のスクリプトと和訳を見る
スクリプト
- M:Mom, can you help me put this table together?
- W:Sure. What would you like me to do?
- M:Can you read the instructions to me?
和訳(スクリプト)
- 男:ママ、このテーブルを組み立てるのを手伝って。
- 女:いいよ。何をすればいいの?
- 男:説明を読んでくれる?
和訳(選択肢)
- ① オッケー。まず、2人用のテーブルを用意して。
- ② オッケー。キッチンから眼鏡を取ってくるから待ってて。
- ③ オッケー。読んでくれてどうもありがとう。
- ④ オッケー。始める前に電源を切って。
他の大問を見る
他の年度を見る
コメント